少妇淫真视频一区二区,亚洲精品午夜电影,91网站在线视频,精品视频免费播放,国产一二三四区在线,久热中文字幕在线,最近免费中文字幕在线视频2

【企業(yè)文化】《“黨史”上的今天》之四(2月16日)

日期:2021-02-20    閱讀數:

  

 
      許多中國人都知道《中華人民共和國國歌》是田漢作詞,聶耳作曲。而《國際歌》的作詞、作曲人的名字,卻不好記。在中國,每當召開(kāi)隆重的黨代會(huì ),蕩氣回腸的《國際歌》都要在會(huì )場(chǎng)響起。由于作為無(wú)產(chǎn)階級政黨的專(zhuān)業(yè)歌曲,她需要在每個(gè)共產(chǎn)黨員的心中彈奏。從集郵的角度上說(shuō),郵票上的紀念,使《國際歌》的旋律,永遠銘記在文化符號上。
 

 
      先介紹第一枚郵票,那是中國人民郵政在1979年5月1日發(fā)行的《紀念“五一”國際勞動(dòng)節九十周年》紀念郵票。該套郵票志號:J.35,全套郵票1枚,面值:8分,票名:鐮刀和鐵錘,設計者:鄧錫清。
 
      五一國際勞動(dòng)節是全世界勞動(dòng)人民團結戰斗的節日。在1889年巴黎召開(kāi)的第二國際大會(huì )上,大會(huì )一致同意將每年的5月1日這一天設定為國際勞動(dòng)節。該郵票是新中國為紀念這個(gè)節日發(fā)行的第四套紀念郵票。郵票畫(huà)面主圖為象征工農的錘子鐮刀組成的“5?1”兩字。這套郵票是第一枚郵票圖案上有樂(lè )譜出現的郵票。背景則是《國際歌》的樂(lè )曲片段及奔騰咆哮的滾滾黃河,象征著(zhù)中國勞動(dòng)大眾和全世界人民一起,將永遠為著(zhù)實(shí)現共產(chǎn)主義的偉大理想奮斗終身。
 
      再介紹第二枚郵票。我國原郵電部于1991年3月18日發(fā)行的J.175《巴黎公社一百二十周年》紀念郵票,由著(zhù)名郵票設計家盧天驕設計。該郵票的發(fā)行量為5049.7萬(wàn)枚。
 
      關(guān)于巴黎公社:巴黎工人在1871年3月18日革命后建立的無(wú)產(chǎn)階級政權。世界歷史上推翻資產(chǎn)階級統治、實(shí)行無(wú)產(chǎn)階級專(zhuān)政的第一次嘗試。
 
      關(guān)于《國際歌》的作詞、作曲。《國際歌》(法文:baiL'Internationale)是國際共產(chǎn)主義運動(dòng)中最著(zhù)名的一首歌。這首歌也可以說(shuō)是世界上最被廣泛傳唱的歌曲之一。原文(法語(yǔ))的歌詞由歐仁?鮑狄埃在1871年所作,皮埃爾?狄蓋特于1888年為其譜曲。這首歌被翻譯成世界上的許多種語(yǔ)言。
 

 
      歐仁?鮑狄埃(1816-1887)是法國工人詩(shī)人,巴黎公社的活動(dòng)家。1816年10月4日出生在巴黎一個(gè)赤貧的工人家庭,青少年時(shí)代用詩(shī)歌作武器向反動(dòng)勢力斗爭。積極參加了1848年法國二月革命和六月起義。1865年加入第一國際,并參加了國際巴黎支部的領(lǐng)導工作。普法戰爭期間,他在詩(shī)篇中號召人民抗擊侵略軍,成立"紅色的公社"。1871年巴黎公社成立后,當選為公社委員,保衛公社英勇作戰。巴黎公社失敗后的第二天,他隱藏在巴黎城郊蒙馬特爾工人區一間簡(jiǎn)陋的頂樓里,寫(xiě)下了《國際歌》的歌詞。他在歌詞中揭露了資本主義"毒蛇猛獸"吃盡了勞動(dòng)人民血肉的暴行;闡明了"從來(lái)就沒(méi)有救世主",是勞動(dòng)群眾"創(chuàng )造了人類(lèi)世界"的歷史唯物主義觀(guān)點(diǎn);表達了公社英雄們要把"舊世界打個(gè)落花流水,要為真理而斗爭"的決心;闡述了無(wú)產(chǎn)階級的團結戰斗,必然能使"鮮紅的太陽(yáng)照遍全球","英特納雄耐爾就一定要實(shí)現"的偉大真理。歐仁?鮑狄埃貧困一生,于1887年11月6日病逝,葬于拉雪茲墓地。
 
      1888年6月,法國工人作曲家比爾?狄蓋特為這首詩(shī)歌譜了曲。在法國巴黎圣丹尼區的墓地,矗立著(zhù)一塊紀念碑,上面刻著(zhù)“《國際歌》作曲者比爾?狄蓋特之墓”,還刻有《國際歌》開(kāi)頭幾小節的曲譜。這個(gè)紀念碑1932年落成。歐仁?鮑狄埃和比爾?狄蓋特也許不會(huì )想到,從此,他們創(chuàng )作的《國際歌》就響徹了全世界,激勵著(zhù)各國無(wú)產(chǎn)階級為實(shí)現共產(chǎn)主義而奮勇斗爭。也激勵了一位中國人:瞿秋白。
 

 
      1902年,俄國人科茨首次將它譯成俄文。大約在1920年,《國際歌》就傳到了中國,而且被翻譯成中文。但是,這些翻譯的歌詞太文縐縐了,大多數工人很難理解它的含義,唱起來(lái)也很不順口,所以并沒(méi)有“流行”起來(lái)。就在這一年,瞿秋白在去蘇聯(lián)考察的途中,第一次聽(tīng)到了雄渾激昂的《國際歌》。那是一個(gè)幾萬(wàn)人齊聲同唱的宏大場(chǎng)面:人們的臉上帶著(zhù)熱情和堅定的神情,歌聲慷慨嘹亮,使人熱血沸騰!瞿秋白被這樣的場(chǎng)面深深地震撼,也被這首充滿(mǎn)革命精神的歌曲感染了。他想 ,一定要把《國際歌》翻譯成中文,讓中國的勞苦大眾都能傳唱。1923年,瞿秋白在繁忙的革命工作之余,終于翻譯了《國際歌》。瞿秋白知道,要把歌詞從法文翻譯成中文并不難,難的是要使這些歌詞的意思一讀就懂,要像平時(shí)說(shuō)話(huà)一樣朗朗上口。瞿秋白對照著(zhù)原文,一字一句地琢磨,終于把幾大段歌詞都翻譯成了白話(huà)文。接著(zhù),他又用一架小風(fēng)琴伴奏,一邊彈著(zhù)旋律,一邊輕輕地哼唱。可是,翻譯“國際”一詞卻把瞿秋白難住了。原來(lái),在法文中,“國際”這個(gè)詞有五個(gè)音節,可是翻成中文的“國際”卻只有兩個(gè)音節。瞿秋白把“國際”這個(gè)詞翻來(lái)覆去地念唱,但無(wú)論把哪個(gè)字拖長(cháng)音,總是覺(jué)得唱起來(lái)很別扭。怎么辦呢? 瞿秋白的腦海里又浮現起在蘇聯(lián)親身感受萬(wàn)人同唱《國際歌》的場(chǎng)面, 耳畔回響著(zhù)當時(shí)聽(tīng)到的歌聲。突然,他想到,可以用音譯的辦法來(lái)翻譯“國際”這個(gè)詞,這樣就不會(huì )影響到歌唱時(shí)的節奏了!而且,這樣翻譯,能使全世界的無(wú)產(chǎn)階級都能從歌聲中找到知音。于是,瞿秋白便根據法文的“inte rnationale(國際)”的讀音,將它譯成了“英特納雄耐爾"。
 
      《國際歌》是一首全世界無(wú)產(chǎn)階級革命的戰歌,鼓舞著(zhù)全世界的無(wú)產(chǎn)階級為徹底推翻舊社會(huì ),建立新世界而斗爭。“英特納雄耐爾一定要實(shí)現”就是指共產(chǎn)主義一定要實(shí)現。今天,我們共產(chǎn)黨人要不忘初心,牢記使命,要堅信前途是光明的,同時(shí)要充分認識到前進(jìn)道路的曲折性,并始終不渝地為實(shí)現共產(chǎn)主義而努力奮斗。
 
 
秦寄翔
 

電話(huà)咨詢(xún)

產(chǎn)品中心

客戶(hù)案例

網(wǎng)站首頁(yè)

闻喜县| 义马市| 宁强县| 惠安县| 襄垣县| 平舆县| 奉贤区| 侯马市| 全州县| 微山县| 高陵县| 长兴县| 稻城县| 邻水| 武强县| 平遥县| 霸州市| 忻城县| 六安市| 新乡市| 南靖县| 莫力| 赤峰市| 沾益县| 九江县| 隆德县| 滨海县| 大余县| 岳普湖县| 凯里市| 铁岭县| 穆棱市| 密山市| 宜兰县| 噶尔县| 哈尔滨市| 雷州市| 青河县| 黄山市| 宜君县| 玉环县|